Tuesday, November 30, 2010

Heroic Citizen

In tatters, naïve, covered by mud and dust

Aged curls, ignorant of water for ages

Wrinkles concealing howling petite eyes

Says a tale something miserable but optimistic

*

Known to me as a customary gatecrasher

Unknown, what he carried in his big bags

Never worries when people yell at him

Never concerns responding harsh queries

*

Was he mad? No he is never senseless

Was he a beggar? No in no way he pleads

Was he deaf? No he hears blowing horns

Was he a thief? No steals thrown out wastes

 

One fine evening my quest had an end

Reality painted a wonderful answer

A rag picker, he sells whatever collected

Little he earns would feed him the day.

*

Unknowingly promoting an eco friendly world

Person I admire for his boundless strong will

Lesson he renders is a priceless treasure

Unknowingly he has become a heroic citizen

 

 

Thursday, November 25, 2010

அருவி

பூச்சூடி காத்திருக்கிறாள்
மனிதனின்
தலையில் சொரிய

Sunday, November 21, 2010

குற்றம்

கோபத்தில்

உண்மையின் வெளிச்சம்

சிரிப்பில்

பொய்மையின் இருட்டு

எனின் சீற்றம்  குற்றமா?

Friday, November 12, 2010

பூவின் கதை

மாலை மயங்கும் நேரம்

கீதமாய் ஒலிக்கின்றது

குழந்தையின் அழுகுரல்

உறவினர்கள் புன்னகையோடு

கொஞ்சி மகிழ, கண் திறக்கும்

முயற்சியில் வருங்கால ராஜாத்தி

 

சிறந்த மருத்துவர் ஆக வேண்டும்

தந்தையின் கனவு

ஒழுக்கமுள்ள தாயாக வேண்டும்

தாயின் ஆசை

என்ன பெயர் வைக்கலாம்?

சகோதரனின் யோசனை

ஒரு தோழி கிடைத்து விட்டாள்

சகோதரியின் சந்தோசம்

நேர்த்தி கடன்கள் செய்ய வேண்டும்

பாட்டியின் கடமை

 

ஆசை அன்பு பாசம் செல்லம்

ஊட்டி வளர்கபட்ட ரோஜாவை

விவரம் அறியா மென்மையான

அவள்  அழகிய மனதை

குதறும் மிருகங்களுக்கு

இறைவனின் பரிசு தான் என்னவோ?

 

பட்டம்

நூல் அறுந்தால்
பட்டம் பறக்கும்
தான்தோன்றிதனமாக

இதற்கு நண்பரிடம் இருந்து கிடைத்த ஒரு அருமையான பதில் ....

சுயநலமாக

சிந்திக்கும் பட்டம்

நூல் அறுபட்டபடி

:)

விந்தை

குளிர்பதன பெட்டியில்

வியர்வை சிந்தும்

குளிர்பானம்

 

Wednesday, November 10, 2010

உற்ற நண்பன்




இனிய மாலை பொழுது

சோர்ந்த மனதுடன் நான்

நண்பனின் முகம்

அளவளாவு திரையில்

என் முகம் மலர்கிறது

என் துக்கங்கள் மறைந்தது

பகிர்ந்து கொள்ள உற்ற

நண்பன் கிடைத்ததால்



 

Tuesday, November 9, 2010

கோடையின் வருகை


Description unavailable


இறைவா,

சுட்டெரிக்கும் சூரியன்

கொதிக்கும் புகலிடம்

வியர்வை குளியல்

அமைதியில்லா நித்திரை

குடைகளுடன் அழகிகள்

கதிரவன் கதிர்களால்

கருகும் கதிர்கள்

என

இயக்கமற்ற நொடிகளில்

உறைந்து நிற்கின்றோம்

உறைந்து நின்ற நீரும்

உருகி கரைந்தாயிற்று

கரைபுரண்டோடும் காட்டாறு

பச்சை புல்வெளிகள்

புன்சிரிப்புடன்  பூக்கள்

ஈசல்களின் கொண்டாட்டம்

தவளைகளின் இசைவிருந்து

யாவும் எங்கள்  கனவுகளே

கனவுகளை  நினைவாக்கும்

உன் அருளே

எங்கள் பிரார்த்தனை

Monday, November 8, 2010

Unheard Sufferings

Expressions here with love
Delivered there without dove
Nostalgic and tragic instant
Shared with everyone distant,
In just a fraction of second
Travels to strengthen bond
Visuals and verbal message
Conveyed with no delay
My far-flung friend had a say
Communication grew tall
Yet, my nearest neighbor
Remains deaf to my suffering soul

தொல்லையில்லா தொலைவு


தமிழில் என் முதல் கவிதை....

தொலைபேசி கிணுகிணுத்தது

தொலைவு மறைந்தது

அலைபேசி அழைத்தது


அமுதகானம் இசைத்தது

தொலைதூரம் தொலைந்தது

தொலைதொடர்பு சாதனங்களால்

எனினும் அருகிலிருக்கும்

மனிதன் கேட்கவில்லை

என் உள்ளத்தின் கதறல்களை